La Vie en Rose 玫瑰色的人生
歌:édith Piaf
Des yeux qui font baisser les miens 一双使我羞于直视的眸
Un rire qui se perd sur sa bouche 一抹掠过唇畔的浅笑
Voilà le portrait sans retouche 这就是他最真切的形象
De l‘homme auquel j‘appartiens 拥有我的他
Quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀
Qu‘il me parle tout bas 当他对我低语
Je vois la vie en rose 我看见人生都变成了玫瑰色
ll me dit des mots d‘amour 他对我诉说绵绵情话
Des mots de tous les jours 只是些平凡字眼
Et ?a me fait quelque chose 却给我非比寻常的感觉
Il est entré dans mon c?ur 他进入了我的心
Une part de bonheur 我感到幸福
Dont je connais la cause 我知道这是为什么
C‘est lui pour moi, moi pour lui dans la vie 这一生,我与他只为对方而存在
ll me l‘a dit, l‘a juré pour la vie 他对我花前月下,海誓山盟
Et dès que je l‘aper?ois 然后一看见他
Alors je me sens en moi 我就感到
Mon c?ur qui bat 自己心的砰砰跳
Des nuits d‘amour à ne plus finir 无穷无尽的爱情的夜晚
Un grand bonheur qui prend sa place 巨大的幸福降临
Des ennuis, des chagrins s‘effacent 没有烦恼,没有忧伤
Heureux, heureux à en mourir 极乐,极乐至死
Quand il me prend dans ses bras 当他拥我入怀
Qu‘il me parle tout bas 当他对我低语
Je vois la vie en rose 我看见人生都变成了玫瑰色
ll me dit des mots d‘amour 他对我诉说绵绵情话
Des mots de tous les jours 只是些平凡字眼
Et ?a me fait quelque chose 却给我非比寻常的感觉
Il est entré dans mon c?ur 他进入了我的心
Une part de bonheur 我感到幸福
Dont je connais la cause 我知道这是为什么
C‘est toi pour moi, moi pour toi dans la vie 这一生,我与你只为彼此而存在
Tu me l‘as dit, l‘as juré pour la vie 你对我花前月下,海誓山盟
Et dès que je t‘aper?ois 然后一看见你
Alors je me sens en moi 我就感到
Mon c?ur qui bat 自己心的砰砰跳
相信你对这首歌一定不会陌生。克莱德曼的钢琴,《两小无猜》,《天使爱美丽》,《天下无贼》,到处都有它的影子。这首歌于1949年问世,之后在法国被一代又一代的歌手翻唱。原唱是上世纪三、四十年代édith Piaf,曾风靡整个欧洲的法国女歌手。她的歌在电影《拯救大兵瑞恩》(Saving Private Ryan)里也出现过。